Jump to content

Citations:malamanteau

From Wiktionary, the free dictionary

English citations of malamanteau

2007 2010 2011 2013 2014 2017 2019 2020 2022
ME « 15th c. 16th c. 17th c. 18th c. 19th c. 20th c. 21st c.

malaprop portmanteau

[edit]
  • 2007 July 17, Steve Goldberg, “How to define this language mistake? (comment)”, in Ask MetaFilter[1]:
    It's not spoonerism. More like a portmanteau combined with a malapropism. So I'd go with malamanteau or a portmanpropism.
  • 2010 February 22, Randall Munroe, “Malamanteau”, in xkcd[2]:
    A malamanteau is a neologism for a portmanteau created by incorrectly combining a malapropism with a neologism. It is itself a portmanteau of...
  • 2010 May 30, Erin McKean, “One-day wonder”, in Boston Globe[3]:
    It’s not the clearest definition ever written, but the idea is that a malamanteau blends one or more not-quite-right words to create a completely new one.
  • 2010 November 4, Robert Lane Greene, “Eggcorn, mashup, malamanteau or other?”, Johnson, in The Economist[4]:
    G.L.'s post reminded me that "malamanteau" could in fact be quite useful, if we reduced its meaning to simply "an erroneous and and unintentional portmanteau". This would cover "refudiate" and others like it.
  • 2010 December 6, Melanie Sheridan, “Oxford Add Words”, in The Enthusiast[5], archived from the original on 15 December 2010:
    In a move that will no doubt confirm some people’s suspicions about US English, the New Oxford American Dictionary’s Word of the Year for 2010 isn’t even a word. Refudiate – renowned intellect Sarah Palin’s mangling of ‘refute’ and ‘repudiate’ into one Frankenstein of a malamanteau – beat gleek (a fan of the TV show Glee), nom nom (an expression of the deliciousness of food) and vuvuzela (a deafening torture device that resembles a trumpet) for the honours.
  • 2011 March 30, TJ Mayotte, “Dictionary Battles: The Fight to Find Meaning in Doublespeak”, in Patch[6], Elkridge, MD, archived from the original on 26 March 2016:
    Or ask Sarah Palin, who last year created a controversial neologism in refudiate and yesterday wondered if the situation in Libya is a war or a “squirmish,” (a rather apropos malamanteau of “squirm” and “skirmish,” both of which seem, in fact, to be occurring in and about Libya). These verbal blunders give ammunition to her political opponents and may help scuttle her as-yet-to-be-determined presidential bid.
  • 2013 August 7, Friendly Neighborhood Vote Wrangler, “Re: a new portmanteau tthat sums up hesheepie the bitchboi k00ks postings to a t.”, in alt.usenet.kooks[7] (Usenet), message-ID <ktsfpm$dnm$1@news.mixmin.net>:
    Malamanteau frankenwords from the tiger fur wearing frankenfag are only laughed at.
  • 2014 April 30, “New Fiery Mechanical Mount Coming Soon, Flying in Warlords of Draenor”, in MMO-Champion[8] (forum), archived from the original on 18 November 2022:
    Another term to add is Blizsign, a malamanteau of Blizzard and design, which is not just a portmanteau due to the fact modern Blizdevs would not recognize actual design if it jumped up and kicked them on the ass.
  • 2017 December 4, Roslyn Petelin, “The horror and pleasure of misused words: from mispronunciation to malapropisms”, in The Conversation[9], archived from the original on 12 November 2024:
    The most quoted malamanteau is George W. Bush’s “I misunderestimated”. Others that have evoked smirks have been “miscommunicado” (from “miscommunicate” and “incommunicado”), “insinuendo” (from “innuendo” and “insinuation”), and “squirmish” (“squirm” and “skirmish”).
  • [2020 June 16, Bart King, Bad Dad Jokes: That's How Eye Roll, Gibbs Smith, →ISBN:
    A malamanteau is a portmanteau done wrong. It was invented by Randall Munroe, of “xkcd” fame. Example: “She showed impressive cussplay at the comic convention.”]
  • 2022, James Joshua Coleman, “The Fabulous Rhetorics of Queer Inhumanity”, in Jacqueline Rhodes, Jonathan Alexander, editors, The Routledge Handbook of Queer Rhetoric[10], New York: Routledge, →ISBN:
    A malamanteau, or malapropistically used neologism that is also a portmanteau (yeah, isn't that a conceptual mouthful), the ghast was an incidental combination of ghost and ghastly [] As the post-interview continued, Carlos and I laughed as we recognized his malamanteau, what he chucklingly redescribed as a "ghastly ghost" [] "Ghast" is a neologism and portmanteau of ghost and ghastly that was used malapropistically. This, thus, constitutes a malamanteau.

Japanese citations of malamanteau (malamanteau)

2021
1st c. 2nd c. 3rd c. 4th c. 5th c. 6th c. 7th c. 8th c. 9th c. 10th c. 11th c. 12th c. 13th c. 14th c. 15th c. 16th c. 17th c. 18th c. 19th c. 20th c. 21st c.
  • 2021 November 22, スティーブ・マックルーア, translated by 中矢 りえ, [音声DL付]これからの英単語: ニュースや会話で使用頻度が激増中![11], アルク, →ISBN, page 107:
    いずれにしても、合成語は、人間の無尽蔵の創造性を示す好例です (portmanteau generator というものもあります)。しかし、言葉にほれ込んだ人間は、時に調子に乗ってしまうようです。私が研究の過程で出合った malamanteau という高度な合成語がその良い例です。malapropism (マラプロピズム、言葉の誤用)と neologism (新造語)が誤った形で合成された語です。読んでいて頭が痛くなりました。 malamanteau は、それ自体が新語であり、誤用語であり、合成語でもあるという、メタな言葉遊びの素晴らしい例です。しかし、あなたがこの言葉を見たり、聞いたりする可能性は限りなくゼロに近いでしょう―――あなたが、友人との会話で披露するようなことがなければ。