見出し画像

皇位継承めぐる竹田恒泰氏vs高野あつし氏のX論争。堂々巡りの「継嗣令」解釈(令和8年3月29日)

(画像はXから)

◇1 「女帝の子もまた同じ」とする解釈


この10日ばかり、Xを舞台に、竹田恒泰氏と高野あつし氏が皇統論をめぐって、激論しているらしい。高野氏が、竹田氏を論破したと解釈する向きもあるようだ。

あらためて、少しだけXの議論を眺めなおすと、発端は、継嗣令の読みと解釈らしい。高野氏はこう断定している。

「明治維新まで、皇統に関する律法は養老律令の継嗣令(けいしりょう718年)のみ。
その中で、皇位を受け継げる親王になる資格を定め
『女帝の子にも皇位継承権』を認めている。
これが明治までの唯一の成文ルール!!
男系を2400年守ってきた伝統というのが大ウソと分かる規定。」

画像

高野氏はこのあと、ネットで公開されている「継嗣令」の現代語訳を引用している。これまで何度も繰り返し取り上げてきた「女帝の子もまた同じ」のくだりである。

画像

これに対して、竹田氏は、4条を引き合いにして、反論している。

「継嗣令4条には、皇族女子は皇族以外と婚姻できない旨が定められている。つまり、「女帝の子」とは、父親は必ず皇族だったことになる。女系天皇を容認した規定にはなりようがない。
長きに渡り、男系の血を引かない者が即位した例はない。」

画像

竹田氏もまた、高野氏同様、「女帝の子」と読む立場である。女帝は存在したが、歴史上、女系天皇は容認されなかったと主張していることになる。

結局、論争は、高野氏による「まとめ」では、次のように、竹田氏が敗北したことになっている。

「結局、議論の中核である、
「男系が皇統の価値として2600年先人達に大切に守られてきた」という竹田氏の主張について
「しっかりした歴史的根拠があるなら挙げて欲しい」との問に対して、
 長く続いていたこと以外にも
 具体的に多数ある
と述べながら、
 その内容を具体的に一切示せず
 なんと、自分で探せ!
で議論を打ち切られました。」

画像


◇2 前提を誤った論争のどっちもどっち


しかし、私にいわせれば、どっちもどっちだと思う。そもそも継嗣令の読みと解釈が、お二方とも正確ではないと思われるからである。

継嗣令の一条は、岩波書店の『律令』日本思想大系3(井上光貞ら、1976年)によれば、「凡そ皇(こう)の兄弟、皇子をば、皆親王(しんのう)と為(せ)よ。〈女帝(にょたい)の子も亦(また)同じ〉。以外は並に諸王と為よ。親王より五世は、王の名得たりと雖(いえど)も、皇親の限に在らず」となっている。「女帝の子」と読んでいる。〈〉の部分は原注である。

画像
岩波書店の『律令』日本思想大系3から

しかし、「女帝子亦同」を「女帝の子」と読むのなら、「天皇の兄弟、皇子をみな親王とし、女性天皇の子女も同様に親王としなさい」と解釈することになるが、どうもスッキリしない。

女系継承容認派の所功氏などは、ある雑誌に、「天皇たり得るのは、男性を通常の本則としながらも、非常の補則として『女帝』の存在を容認していたということであります」などと書いているが、そういう読みと解釈でいいのだろうか?

畏友・佐藤雉鳴氏(故人)は明確に否定している。

ひとつの理由は、当時、「女帝」という公式用語はないからだ。公文書の様式を定めた「公式令」には「女帝」はないから、「女帝」と読むべきではない。岩波の思想大系は間違いだということだ。

画像
公式令の冒頭(令義解)@国会図書館
画像
@會田範治『註釈養老令』昭和39年
画像
同上

もうひとつ。「養老令」施行から2年後の天平宝字3(759)年6月に、光明皇太后が淳仁天皇にお言葉を発せられたことが『続日本紀』に記述され、「是(ここ)を以(もち)て先考(ちちみこ)を追ひて皇(すめら)とし、親母(はは)を大夫人(おおみおや)とし、兄弟姉妹(あにおとあねいも)を親王(みこ)とせよ」とあり、この最後のくだりについては、「継嗣令」との関連が想起されるのだが、『続日本紀3』(新日本古典文学大系14、青木和夫ら校注、岩波書店、1992年)では、日本思想大系とは別の理解がされている。

画像
続日本紀@新日本古典文学大系


◇3 「女(ひめみこ)も帝の子」と読むべし


すなわち、新日本古典文学大系の校注には、「継嗣令」の「凡皇兄弟皇子、皆為親王〈女帝子亦同〉」が引用され、「舎人親王を天皇とするので、その子女(淳仁の兄弟姉妹)も親王・内親王と称させる」と記されている。

つまり、〈女帝子亦同〉は「女帝の子も亦同じ」と読み、解釈するのではなくて、「女(ひめみこ)も帝の子、また同じ」と読み、「天皇の兄弟、皇子を親王としなさい。皇女子も天皇の子女だから、内親王としなさい」と解釈している。

この読みと解釈の方がよほどスッキリする。少なくとも「女帝の子」と読むべきではないという解釈があることはハッキリしている。

継嗣令は女系継承を認めているのではない。「女帝の子」と読む前提での竹田恒泰氏と高野あつし氏の論争は、最初から間違っているのではないか? 同様の指摘は過去に何度も繰り返してきたことだが、堂々めぐりの議論にはうんざりさせられる。

[追記]そして、また、応援団が現れました。冷静に、穏やかに、学び合うことはできないものでしょうか?



いいなと思ったら応援しよう!

ピックアップされています

皇位継承──男系主義とは何か?

  • 50本

コメント

コメントするには、 ログイン または 会員登録 をお願いします。
皇位継承めぐる竹田恒泰氏vs高野あつし氏のX論争。堂々巡りの「継嗣令」解釈(令和8年3月29日)|斎藤吉久
word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word word

mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1
mmMwWLliI0fiflO&1