海外向けに名前変えてあるキャラって基本人外だよね

  • 1二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:31:58

    人間で名前が変更になったキャラってサトシ(アッシュ)含むポケモンシリーズくらいしか知らないや

  • 2二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:35:59

    戦隊シリーズ改めパワーレンジャーシリーズの人間キャラたち…
    はローカライズするために名前だけじゃなくて顏と人種と性格と職業・身分も変えてるからまた別ジャンルか?

  • 3二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:37:48

    エロ探す時基本タグが海外名になってるからどれが誰なんだか分からない不具合

  • 4二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:37:55

    呼んだ?(サガット除く)

  • 5二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:39:03

    ベガ→M.Bison
    バルログ→Vega
    バイソン→Balrog
    は何度見てもややこしい

  • 6二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:39:39

    >>4

    ストリートファイターシリーズのベガ、バルログ、マイク・バイソンって海外版じゃ諸事情で入れ替わってるんだってな

  • 7二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:40:15

    遊戯王だと城之内がジョーイ・ウィーラーで、本田に至ってはトリスタンだぞ

  • 8二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:40:20

    これとか

  • 9二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:40:26

    昔のセーラームーン

  • 10二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:41:36

    デジモンアドベンチャー

  • 11二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:43:53

    遊戯王とか

  • 12二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:44:10

    あまりにも的外れな意見すぎて、逆に1の知ってる範囲を知りたいわ

  • 13二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:44:32

    >>8

    なんでドラえもんとしずかはそのままなんだ……ノビーもスネッチもそこまで言ったら太とか夫付けろ

    ビッグGはまさに海外って感じだな

  • 14二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:47:41

    >>13

    一応日本語名が本名っぽく書いてあるからあだ名の扱いなんじゃないのかコレ

  • 15二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:50:42

    このレスは削除されています

  • 16二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:50:57

    逆転裁判シリーズのほぼ全キャラ…

  • 17二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:51:42

    タッチの南ちゃんは海外版だとバルバラやぞ

  • 18二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:54:05

    昔の作品は高確率でキャラの名前変わってるイメージある、ゴームズとか
    逆に最近の作品は昔と比べると減少してると思う

  • 19二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:55:31

    >>17

    えーそうなんだ

    新田の妹の方がバルバラ顔じゃないか?

    南はサンドラ顔

  • 20二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 18:59:51

    FFのティナ→テラとかもそうじゃないか

  • 21二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 19:01:25

    「サタン」じゃ宗教的にまずいのか「ダークプリンス」になってる人

  • 22二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 19:01:51

    >>18

    昔は日本も海外作品のキャラを日本ナイズする例いっぱいあったからな

    明治頃とか

  • 23二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 19:03:19

    >>13

    のび太はそのままだと末尾aだから女性名に見えるってのはあるんじゃない?

    スネ夫はわからんが

  • 24二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 19:05:39

    >>12

    スレ画にしてるマリオシリーズですら

    ピーチ姫が昔はPrincess Toadstool(毒キノコ姫)だったのにね

  • 25二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 19:07:47

    実写の「ジャイアントロボ」のアメリカ版タイトルは「ジョニー・ソッコと彼の飛行ロボット」、
    ジョニー・ソッコは草間大作のこと

  • 26二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 19:14:36

    >>15

    Cecil(セシル)なら普通に英語圏の男性名だぞ Cecile(セシル)だとフランス語圏の女性名になるけど

    そしてFF4のセシルがセドリックに改名されたなんて情報は探しても出てこないけどどこ情報?

  • 27二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 19:15:57

    FFはフリオニール→フィリオン、ティナ→テラじゃなかったか

  • 281526/05/22(金) 19:43:23

    >>26

    海外版が出た時にゲーム雑誌で見たきり

    俺も今検索したら出て来なかったわ スマンな

  • 29二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 19:47:57

    >>18

    むしろ最近のソシャゲは言語ごとに名前違うこと多くね?

    ホヨバはもちろん、グラブルも一部名前違う

  • 30二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 20:02:11

    ドナルド・マクドナルド(真名ロナルド)

    ドナルド・マクドナルド - Wikipediaja.wikipedia.org
  • 31二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 20:02:23

    >>29

    そう?

    昔の作品の場合だと単に日本人的に覚えにくいとかで

    オプティマスプライム→コンボイとか

    ゴムみたいに伸びてホームズみたいに頭がいいから

    ミスター・ファンタスティック→ゴームズ

    みたいなぶっ飛んでるのがゴロゴロいたと思う

  • 32二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 20:20:41

    >>31

    一時期終息して最近は割と増えてきてるイメージだな

    1990年代はそれが当たり前で、2010年代はあまり見かけなくなったけど2020年代は割とあるような

  • 33二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 21:03:04

    >>22

    本田宗六(シャーロック・ホームズ)とか

  • 34二次元好きの匿名さん26/05/22(金) 21:42:13

    シティーハンターの冴羽亮もフランスだとニッキー・ラーソン

  • 35二次元好きの匿名さん26/05/23(土) 00:52:11

    ネットが普及する前は外国の文化とか一般庶民には知る手段も限られてただろうし
    自国を舞台にした物語に翻案する方がウケがよかったのかもしれんな

オススメ

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています