Skip to main content larana1192 (u/larana1192) - Reddit
larana1192 u/larana1192 avatar

larana1192

u/larana1192

Feed options
Hot
New
Top
View
Card
Compact






I was a little confused by the map shown in the ending, but did Ibuki originally attend a university in Tokiwadai (a neighborhood in Tokyo), and then transfer to her current university in Chichibu because of the incident at the drinking party where her hiccups were made fun of, and because she met Gujou?

That was an interesting flashback scene.


It’s interesting that Gujou is from Gifu. I like how people from all over Japan come to the university in Chichibu—it really feels like a university.

I was also surprised to learn that Gujou can actually drive an automatic car.

It’s quite common to hear people say, “I have a license to drive a manual car, but since I’ve mostly driven automatics since getting my license, I’ve forgotten how to drive a manual.”

That scene where Ibuki takes Gujou's cigarette and smokes it was amazing, wasn't it? The animation was beautiful.


The “Hippie Drink Shop” that appears partway through is a parody of the real-life “Happy Drink Shop.”

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%83%E3%83%94%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%83%E3%83%97

Happy Drink Shop is a drive-in in Yamanashi that uses vending machines. They previously collaborated with yuru camp.


It was kind of cute how Gujou called a tin can a “kan kan.” The detail of her keeping the air conditioner remote inside the tin can really gave it a down-to-earth feel, and it made me laugh.

Making umeshu with crystal rock sugar and shochu (or, if unavailable, vodka or Everclear) is a classic early summer tradition in Japan, so it seems only natural that Botan would have mistakenly thought she was making umeshu when she saw the crystal rock sugar and the bottle.

It’s a shame that Gujou made a drink with Glenlivet and strawberries just for Ibuki, but she can’t drink it because she’s too shy to drink in front of others.


This episode felt like an episode from a Shaft anime. That was the vibe this episode had.

The scene with the traffic light looked exactly like something out of "Bakemonogatari" or "Puella Magi Madoka Magica".

It was funny how Button imagined the bar as a place like a Wild West saloon.

The "call" and "giant bowl of ramen" is a reference to a famous ramen franchise called Ramen Jiro.

At Ramen Jiro, you can customize your ramen order by choosing options for abura (pork back fat), ninniku (garlic), kaeshi (soy sauce), and yasai (vegetables)—such as mashi (extra), mashi mashi (extra large), nuki (remove this ingredient), or sukuname (less of this ingredient)—and this customized order is called a “call.”

Botan's outfit was really cute.

It’s actually pretty serious that Ibuki still can’t drink in front of anyone other than Botan.

I guess being told that her “hiccups were annoying” must have been a pretty traumatic experience for her.

I wonder what “A cocktail to cheer you up”—the drink Ibuki ordered—was. If I were a college student, I’d probably order something like Red Bull and vodka (though that’s not really the kind of drink you’d have at a fancy bar like this).









context: "たかたった 全力走りたい 芝と砂とキミの追い切りメニュー!" is a lyric of GIRLS' LEGEND U, main theme song of mobile game Uma musume pretty derby.
The picture of marines on screenshot is from TV drama "Generation kill", drama about reporter with the US Marine Corps' 1st Reconnaissance Battalion during the 2003 invasion of Iraq.




To be honest, I think this is the biggest downside of being Japanese and an anime fan.
We don’t need subtitles or dubbed versions, but in exchange, we run the risk of characters having the same name as ourselves, our family members, or people we don’t get along with (like people we dislike at school or work).


I’ve seen fan art where she’s holding a 4-liter (1.05-gallon) bottle of whiskey or shochu(a size popular among heavy drinkers in Japan).
I’d love to see some art by international fans depicting her holding a 40-ounce malt liquor bottle or a Four Loko.





そ、そんな事ある!? 自分もう10年くらいreddit使ってるけど全くそんな経験無いから驚いた

翻訳ツール、特に最近のAI使用してる系のは言い回しが「あっこれAIだな」ってわかりやすい文の筆致になるから使うの辞めてみたら良いかも。


He married an American woman and obtained U.S. citizenship.

Under Japanese law, individuals holding two or more nationalities are required to either renounce their Japanese citizenship or renounce their foreign citizenship by the age of 20 if they are under 18, or within two years of acquiring the foreign citizenship if they are 18 or older.









It seems to be a fact that, due to Japan’s tax system, the tax rate on income around the 10 million yen mark is relatively high, so life is tougher than one might expect based on the gross income alone.


It’s true that Top Gear was incredibly popular in Japanese online communities during the 2010s.

It’s no surprise that Asanagi would know about it, but at the same time, I never would have imagined that Asanagi would mention Richard Hammond.



commented

The English phrase that most closely matches “うんとこしょどっこいしょ(Untoko sho, Dokkoi sho)” is “Heave-ho.”

As a Japanese person, I learned this from the name of a perk in Fallout: New Vegas.



caption on art says 「キミのこと好きだって~」 which means “(He or She) likes you, you know..."

The two people standing behind the blushing girl are her friends, and the person standing in front of her (since the original tweet is a grammatically complete sentence in Japanese that doesn’t require a subject, it’s unclear whether this person is male or female) has a crush on the blushing girl.



There are two reactions: one is, “I’m jealous of people who have such a big house with a large yard where they can hang up a body pillow cover so openly,” and the other is, “Houses with such large yards are usually in the countryside, so if you do anything unusual there, rumors spread quickly, and otaku have a hard time fitting in—it seems like a tough situation.”


英語
普通になんだかんだ文系でも理系でも必要だしやっておいて損はない、あとredditやってるなら絶対にできたほうが便利
英検2級まで大学受験の前に取れたら取るといい、準1級とかとると一部の政府関係の仕事で英語の技能職みたいなのもできるようになる。あとはTOEICとかTOEFLも
乙4
ガソスタでバイトすると時給が上がる






Original manga for this series began serialization in 2019.

Which means Botan, who is 20 years old in the first episode, was born in 1999, making her five years younger than the PS1, so perhaps that reaction is understandable.

In the anime, she’s 20 years old in 2026, so she was born in 2006.

That makes her younger than the Nintendo DS, PSP, and Xbox 360.


It looks like the car Akane borrowed from the auto club is a Suzuki Swift Sport.

I seem to recall hearing that it’s a small but sporty car.

“Getting a manual transmission license” might be a phenomenon unique to Japan. In Japan, driver’s licenses are divided into “automatic transmission (AT) only licenses” and “manual transmission licenses” (which allow the holder to drive both manual and automatic vehicles). The former has advantages such as requiring a few fewer hours of driving instruction and being slightly cheaper. This system was introduced in 1991.

In 2019, automatic transmission vehicles accounted for 98.6% of new cars sold in Japan, which is a higher percentage than in the United States that same year. I recall that when I got my license about eight years ago, roughly half of the people were getting an automatic-only license.

It’s kind of cute how Gujou-senpai is in a situation where she has a driver’s license but can’t actually drive—something unique to urban areas in Japan.

In Japan, this is called a “paper driver,” and it’s particularly common in urban areas where the train system is well-developed. (Even in Japan, once you step outside the city, you can’t really get by without a car, so this is rare in the suburbs or countryside.)

That said, there are so many people who say, “I have a manual license, but since I only drive automatic cars these days, I’ve forgotten how to drive a manual,” so I’m not sure which is the case.

This one feels even more like a yuri anime than the last episode. The animation is beautiful and amazing.

I was surprised to see the PS1 being treated as a retro game, but considering that the original manga for this series began serialization in 2019, Botan—who is 20 years old in the first episode—was born in 1999, making her five years younger than the PS1, so perhaps that reaction is understandable.

The chu-hai that Gujou took out of the fridge is Takara Shuzo’s “Shochu Highball.” It’s a great, tasty drink that you can find just about anywhere.

The video explaining the definitions of chuhai and highballs is a parody of “Yukkuri videos” and “Yama no Susume.”

In Japanese online communities, there are many videos posted in the “Yukkuri video” format that explain various topics, such as general knowledge and historical events.

I couldn’t help but laugh at Senpai Gujou’s comment: “Ibuki doesn’t seem like the type to drink the kind of alcohol you can buy at a convenience store.”

It’s true, Ibuki does have that kind of vibe.

I’ve heard that Kawagoe’s “Koedo (Little Edo)” has become popular among foreign tourists in recent years because “it’s not as crowded as Kyoto and is close to Tokyo.”

Now that it’s been featured in this anime, the number of tourists might increase even more.

By the way, Kawagoe City is also the hometown of Kirito from "Sword Art Online".

I couldn’t help but laugh at the scene where Botan pointed out, “Kitamori Senpai’s pedicure is the same color as Yusa Senpai’s.”

It reminded me of that scene in the BBC’s "Sherlock" where Holmes figured out the connection between two people just because “they used the same shampoo.”

Even though the final foot bath and pedicure scene didn’t have any explicit or sexy elements at all, there was still something alluring and a bit risqué about it.

The ending was really interesting.

It showed that Yusa had met two women in the past, formed a band with them, and was handed something by a man in a suit—so she probably made her major-label debut? But perhaps there was some kind of trouble around that time, because the person who invited her to join the band threw their CD into the ocean… And in the end, there was this intriguing footage of him cheering them on from the TV.

Yusa was smiling and cheering them on, so it seems their relationship is at least on good terms for now.

The on-screen caption on TV read, “「海がきこえるサウンド 山形から世界に発信!噂のガールズバンド」(The Sound of the Sea: Broadcasting from Yamagata to the World! The Talk-of-the-Town Girl Band)".

Considering that the her name, Yusa, is derived from the place name “Yusa” in Yamagata, the band members must have been from the same hometown as her.


[Manga Spoiler] In the manga version, the very first scene where they get into a car was a parody of "Initial D". Also, in the scene where they play a video game, the console they pulled out was a Super Famicom (the Japanese version of the SNES). Also, while the scene where Gujou smokes a cigarette at the shrine does appear in the original work, the part where she sheds tears is an anime original.


If I were to make just one correction, it would be that while the original tweet introduced this "ダン中佐" as a “Lieutenant Colonel Dunn,” grok translated it using the wrong rank.

Translating military ranks is difficult (since in Japan, all branches of the military use the same terms for ranks of the same grade, whereas in English, the Army and Navy use different terms), so I suppose it can’t be helped.


nor delinquents smoking cigs behind the school building,

I think this really depends on the era and how rowdy the school is.
I attended a not-so-prestigious public high school in Japan in the early 2010s.
While I never actually saw anyone smoking on school grounds—which is to be expected—I did see classmates talking about their experiences openly smoking or drinking alcohol in the classroom (in Japan, you’re not allowed to drink or smoke until you’re 20).














Xbox360 was somewhat popular in Japan due to some games released in Xbox360 were quite popular, but after 360 it went downhill.
I got Xbox360 when I was in 5th grade or something and I played Fallout3 and GTA4 a lot.
PS was popular untill PS4, but yeah PS5 is not nearly as popular as PS4 or PS3.
I think a major factor was that scalpers repeatedly bought up all the stock and resold it online at inflated prices, which led to the widespread perception that “the PS5 is a console you can't find in stores.”





https://x.com/i/status/2048928425952633227

For context: The activity/hobbies he is doing are all featured in recent popular anime.

Super Cub(motorcycle) → Super Cub
Guitar→Bocchi the rock
Camping→Yuru camp
Radio(radio is playing horse racing broadcast)→Uma Musume

Also there are mistranslation, "Uena Botan" should be "Kamiina Botan", which is a main protagonist of "Botan Kamiina Fully Blossoms When Drunk".
This anime is about a girl who trys different kinds of alcohol with her college senpais.






No, however Airsoft guns are not allowed to go above 0.98 joule of energy when using 6mm plastic BB pellet.
Also, Airsoft handguns made from metal are illegal.
Buying it is very easy, there are models for kids over 10 years old(very low power) and adults over 18 years old(0.98 joule), and you can buy it without any kind of license or training.






I love this one lol

最近、お姉さんを盗撮していたら、画面上に異常に点滅する「紫色の光」が現れるようになり、 本人はとても困惑している。

it means "Recently, while secretly filming his older sister, a “purple light” began flashing erratically on the screen, leaving him very confused."

Which indicate the fact he is aimed by some kind of missile or guidance system.

Also, some enthusiasts looked at this picture and joked, “Hey, if he can see that "purple light", he's going to go blind from the output,” worrying about the bully. lol


毎日Uberは出費ヤバいから、自炊がメンタル的に難しいなら何か手軽に食べられるもの通販とかで買い込んでおくのおすすめ
シリアルとかカップ麺とか、あとは今時は電子レンジでご飯炊いたり袋麺調理したり出来る容器売ってるからそういうの買うと捗るぞ

https://jp.daisonet.com/products/4973430023528?srsltid=AfmBOoqHijmk2PDZU6j9R5R9pPzFwo64vbkUgtbR4lPt2Gss76EF6_gP

https://jp.daisonet.com/products/4550480199696?srsltid=AfmBOopzhgrqpfU6FpH7QWSj24vxvc1_kf2I95b0EPilAVI5HK2kFj04


This might be because I’m a native Japanese speaker.
In Japan, there’s a saying that describes the graceful demeanor of a beautiful woman: “Standing like a Shakuyaku(peony), sitting like a Botan(different kind of peony), walking like a Yuri(lily).”
It’s a phrase that conveys a refined beauty: standing tall like a Shakuyaku, sitting elegantly like a Botan, and walking gracefully like a Yuri.
At first, I thought the title was simply a play on this saying.
I thought that because the protagonist’s name is Botan.


I burst out laughing when Botan said, “I’m from Nagano Prefecture, so I’ve never seen a cockroach.”

While cockroaches are widespread throughout Japan, they are virtually nonexistent in certain parts of Nagano Prefecture (areas at very high altitudes) and Hokkaido (regions with extremely harsh winters), which explains why she said that.

That said, from my perspective as someone living in the Tokyo metropolitan area, Chichibu feels like a “godforsaken backwater in the mountains,” so I was actually surprised to find out, “Wait, there are cockroaches in Chichibu?!” lol

It’s amazing how Botan can drink Absinthe, which has an alcohol content of 80%, and still seem completely unfazed, even though she’s a total beginner when it comes to alcohol.

She’s got a real talent for drinking.

It’s funny how, as the episodes go on, I start to think, “Hey, Botan is seriously gay.”

I was really surprised when she invited Ibuki to “go to a private hot spring just the two of us.”

Listening to records while drinking beer—and not just ordinary brands like Super Dry or Sapporo, but an imported IPA—is such a quintessentially college-student cultural experience, isn’t it?

Since both Chichibu, where they attend university, and Nagano, where Botan is from, are inland areas, it made perfect sense that she would long for the sea.

However, since I’m from a coastal region in Japan, I can only imagine what that’s like.

As pointed out in the anime, the number of hot springs where you can drink sake while bathing is indeed declining.

This is primarily due to the adverse effects of alcohol consumption—such as dehydration, falls caused by intoxication, drowning, and hygiene concerns.

Since scenes of people enjoying a drink while soaking in hot springs are often seen in old movies, it’s understandable that some people are drawn to this as a nostalgic aspect of traditional Japanese culture.

I couldn’t help but laugh when Botan finally realized that she gets “more outgoing” when she’s drinking.







and in Japan, these leftists tend to exaggerate the number of demonstrators, but in many cases, there are obvious inconsistencies.
Such as a significant discrepancy between the numbers reported by the organizers and those reported by the police, or crowds that seem disproportionately small given the population.
This is a common tactic used by Japan’s idiotic leftists.











It exists, but its bit different from other language.
So when reading sentence translated from foreign language to Japanese, often Japanese people can't tell whether its a sarcasm or not.